[典源] 《左傳·襄公三十一年》:“門不容車,而不可逾越。”
[典義] “不可逾越”,其原意是說門太小,容不下車,車趕不進(jìn)去。從廣義講,謂不能超過。后人多以“不可逾越”比喻界限、法規(guī)、規(guī)矩只能遵守,不能逾越。
[典實] “不可逾越”是“賓至如歸”引發(fā)的另一典故。其典實與“賓至如歸”大同小異。大同是由于鄭子產(chǎn)拆垣引發(fā)的;小異是晉國批評子產(chǎn)毀垣,子產(chǎn)據(jù)禮辯白說:“不毀垣不可逾越,我們怎么能把禮車趕進(jìn)賓館?”晉國人說:“如果都像你們一樣,把墻垣毀了,那么我們將怎樣保證諸侯的安全和賓客的服務(wù)需要呢?”子產(chǎn)說:“晉文公時,我們來如賓至如歸。今日來,你們的賓館門不容車,又不準(zhǔn)時接見,我們總不能把帶來的貢品扔在街上讓它雨淋日曬吧!不得已,我們才拆毀了圍墻,把車子趕了進(jìn)來,把帶來的朝見貢品搬進(jìn)了館舍,這又有什么不對呢?”士文伯無言以對,把子產(chǎn)的話如實匯報給晉平公,晉平公沒有吭氣,趙孟便說:“子產(chǎn)的指責(zé)有禮有據(jù),我們實在德行有虧,用容納奴隸的圍墻去接待諸侯,這實在是我們的罪過啊。”于是,晉平公以國賓禮宴請鄭簡公和子產(chǎn),向他們君臣表示歉意。